Teachers' blog

2015年6月23日(火)

【I’ve caught a cold…】

t0000100_cSZS[1]
(Contributed by Mike)
 
It started some time yesterday evening. A sore throat (喉の痛み) meant I had trouble talking to my friends online. I didn’t think much of it before going to sleep.
 
When I woke up this morning, I knew I’d caught a cold. A runny nose (鼻水の垂れている鼻) and body aches (体の痛み), a feeling of lightheadedness (頭のふらつき), all of these are symptoms of a cold. I immediately took some medicine, so these symptoms have lessened (症状が軽減される), but that’s only a temporary reprieve (猶予).
 
Luckily, my colds take a predictable path. I almost always start with a sore throat and sneezing (くしゃみ), followed by a runny nose the next few days. The next phase is phlegm (痰), and this is generally when I feel the worst, as my cold is usually exacerbated (悪化する) by my asthma (喘息). The length of this phase determines the severity of my cold (風邪の程度). When the phlegm is out of my system (身体), I know I’m finally over my cold.
 
So what’s the plan? I don’t usually take all-purpose cold medicine (総合風邪薬), but instead treat my symptoms as they come. I’ll also take the traditional Canadian cold remedies (風邪の治療): a hot bowl of chicken-noodle soup, plenty of bedrest, and some good old Canada Dry gingerale.
 
It started some time yesterday evening. A sore throat (喉の痛み) meant I had trouble talking to my friends online. I didn’t think much of it before going to sleep.
 
When I woke up this morning, I knew I’d caught a cold. A runny nose (鼻水の垂れている鼻) and body aches (体の痛み), a feeling of lightheadedness (頭のふらつき), all of these are symptoms of a cold. I immediately took some medicine, so these symptoms have lessened (症状が軽減される), but that’s only a temporary reprieve (猶予).
 
Luckily, my colds take a predictable path. I almost always start with a sore throat and sneezing (くしゃみ), followed by a runny nose the next few days. The next phase is phlegm (痰), and this is generally when I feel the worst, as my cold is usually exacerbated (悪化する) by my asthma (喘息). The length of this phase determines the severity of my cold (風邪の程度). When the phlegm is out of my system (身体), I know I’m finally over my cold.
 
So what’s the plan? I don’t usually take all-purpose cold medicine (総合風邪薬), but instead treat my symptoms as they come. I’ll also take the traditional Canadian cold remedies (風邪の治療): a hot bowl of chicken-noodle soup, plenty of bedrest, and some good old Canada Dry gingerale.

 
Copyright © 2014 NTT Learning Systems Corporation. All Rights Reserved.

PAGE TOP